Friday 7 January 2011

Skyrim cover translated, Nerds everywhere rejoice.


The Skyrim puzzle teased by Game Informer's latest cover have finally been translated, after taking a whole 4 hours(shit internet, get it together), by those grand assets to the community at Reddit. Naturally the process was sped up with the inclusion of the translator Game Informer included. Back in my day we didn't need translators, I remember being just 10 and having to translate every last rune found in The Hobbit, anyway hit the jump for the full translation.


DOVAHKIIN DOVAHKIIN / NAAL OK ZIN LOS VAHRIIN / WAH DEIN VOKUL MAHFAERAAK AHST VAAL / AHRK FIN NOROK PAAL GRAAN / FOD NUST HON ZINDRO ZAAN / DOVAHKIIN FAH HIN KOGAAN MU DRAAL / AHRK FIN KEL LOST PRODAH / DO VED VIING KO FIN KRAH / TOL FOD ZEYMAH WIN KEIN MEYZ FUNDEIN / ALDUIN FEYN DO JUN / KRUZIIK VOKUN STAADNAU / VOTH AAN BAHLOK WAH DIIVON FIN LEIN

DRAGONBORN DRAGONBORN / BY HIS HONOR IS SWORN / TO KEEP EVIL FOREVER AT BAY / AND THE FIERCEST FOES ROUT / WHEN THEY HEAR TRIUMPH'S SHOUT / DRAGONBORN FOR YOUR BLESSING WE PRAY AND THE SCROLLS HAVE FORTOLD / OF BLACK WINGS IN THE COLD / THAT WHEN BROTHERS WAGE WAR COME UNFURLED / ALDUIN BANE OF KINGS / ANCIENT SHADOW UNBOUND / WITH A HUNGER TO SWALLOW THE WORLD

Whilst it's not exactly straightforward those of us who've played enough RPG's should be fluent in this fantasy talk, I don't know about you but I'm getting more and more excited by the day for this.
What do you want to see in the next Elder Scrolls based on this info? Let us know in the comments below!

No comments:

Post a Comment